BLACK CAT POEMS
html website builder
The Fading Moon
translated by W. J. B. Fletcher
17th of 8th moon
is rounded still this night.
At Kiang-tsun I pass my lonely age.
I roll the blind: she yet pours down her light.
She follows aye my staff-propped pilgrimage.
Her piercing beams the hidden dragons know.
Her radiance wakes the fluttering birds from rest.
In orange groves stands my thatched bungalow.
All purity in this fresh dew expressed.
poems by Du Fu